Mazmur 67

Dari In-Christ Wiki, Wiki Kristen Indonesia

Langsung ke: navigasi, cari

Mazmur 67 (Penomoran Septuaginta: Mazmur 66) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-2 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak dicatat nama penggubahnya. Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, Mazmur ini diberi judul "Nyanyian syukur karena segala berkat Allah".

Daftar isi

Tradisi Yahudi

  • Dalam beberapa kongregasi, dikutip sebelum ibadah petang Maariv pada Motzei Shabbat.[1]

Tradisi Kristen

Gereja Anglikan

Dikutip sebagai lagu gereja liturgi Gereja Anglikan, tepatnya pada Doa Sore, berdasarkan "Book of Common Prayer", sebagai alternatif dari "Nunc dimittis", dimana mereferensikan kepada incipit sebagai Deus misereatur (atau Lagu Pemberkatan Tuhan (bahasa Inggris: A Song of God's Blessing).

Parafrase utama dalam mazmur ini adalah "Tuhan yang penuh kasih, kasih karunia Allah" oleh Henry Francois Lyte, dan berirama lagu "Heathlands" oleh Henry Smart.

Gereja Lutheran

Tercatat pula dalam parafrase Martin Luther, sering digunakan dalam Gereja Lutheran. Dalam buku nyanyiannya, biasa menggunakan lagu nyanyian paduan suara "Es wolle Gott uns gnädig sein", tetapi dalam buku barunya, Buku Pelayanan Lutheran, juga menggunakan irama Elvet Banks.

Musik

Karangan musik dalam mazmur ini dikarang oleh Charles Ives dan Thomas Tallis.

Penomoran ayat

Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 8 ayat, dimana ayat 1 adalah pengantar "Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi. Mazmur. Nyanyian." (versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 7 ayat, dimana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.

Referensi

  1. The Complete Artscroll Siddur page 594

Pranala luar

cs:Žalm 67

de:Psalm 67 en:Psalm 67 fr:Psaume 67 (66) he:מזמור ס"ז pl:Psalm 67

Peralatan pribadi